Deset důvodů, proč začít s cizím jazykem co nejdříve

Také tak často, když se mluví o cizích jazycích a malých dětech, slýcháváte věty typu:

Nechceme své dítě cizím jazykem plést, když ještě neumí ani pořádně česky…“,
Na učení jazyků má času dost, nebudeme ho zatěžovat už teď…“,
Nevíme, jak na to, bojíme se, abychom něco nepokazili, když nejsme rodilí mluvčí…“?

Já tedy ano. Pokusila jsem se nad tím zamyslet a napadlo mě hned deset důvodů, proč bychom se bát neměli. Naopak.

více »

Cizí jazyky a malé děti: co je a co není mýtus?

Když s někým mluvím o mém blogu a jazykových hrátkách s Májou, často se mi stává, že lidé nechápou, o čem to vlastně mluvím a co to vlastně s tím nebohým robátkem provádím. Nebo to chápou, ale nedůvěřují tomu, případně jsou skeptičtí. Mají na učení jazyků jiný názor. Zpravidla nepodložený. Mnohdy je to tím, že expozice cizím jazykům ve velmi raném věku v naší zemi (zatím!) nemá žádnou tradici, i když se poslední dobou této problematice věnuje čím dál větší pozornost. Svůj podíl na tom mají i mýty, jimiž je expozice jazykům v raném věku opředena. Nedávno se mi dostala do rukou velmi zajímavá knížka The Bilingual Edge od autorek K. King a A. Mackey, která mi mluví z duše, a všem ji vřele doporučuju.

Lingvistky působící na americké univerzitě v Georgetownu ve své knize věnovaly mýtům souvisejících s ranou expozicí cizím jazykům celou kapitolu. Tak vám je teď tak trochu vítězoslavně přetlumočím. Seřadila jsem je podle relevantnosti s ohledem na naše hrátky a naše – české – prostředí. Některé z nich jsem také opatřila komentářem, v němž čerpám z vlastních zkušeností. Zároveň jsem přidala i pár mýtů, se kterými jsem se setkala osobně, a v knize nejsou. Zkrátka takové počtení ke kávě (nejen) pro všechny skeptiky.

více »

Time For a Rhyme 4 – Sandbox Plays

Já vím, počasí uplynulého víkendu tomu vůbec
nenasvědčuje. Přesto se ale léto pomalu blíží a je potřeba se na něj připravit.
Možná ho i tak trochu nalákat, když už dělá takové cavyky. Máte už nacvičenou
nějakou říkanku na letní radovánky? Takovou, kterou můžete odříkat, až budete
po stopadesátésedmé bouchat lopatičkou do bábovky a nezřízeně jásat, když se
povede?

více »

Co v létě?

Taky na vás včera odpoledne dýchlo léto? Hřejivé sluníčko a
bundy přehozené přes kočárek mi nenápadně vnukly nereálnou představu: sedím na
zahrádce své oblíbené kavárny, pomalu a nerušeně usrkávám latté, ukusuju dortík a
objednávám si sklenku střiku. Druhou. Mám na to přece celé odpoledne. Soustředěně (!) čtu zajímavou
knížku. Následuje záběr, kdy sedím na kole o jednu cyklosedačku a dítě v ní lehčí.
Nemusím zpívat, podávat křupky, kličkovat tak, aby po cestě nebylo vidět hřiště ani písek, zastavovat každých sto metrů, natož cestou zpátky přidržovat
klimbající dětskou hlavičku ověnčenou helmou. Prostě v klidu jedu. Zdá se vám
to taky nereálné? Mně jen do té doby, než na mě na Facebooku spásně vykoukla nabídka
příměstského tábora v angličtině. Teď už vím, co budeme dělat v létě. Alespoň jeden týden.
Zatímco já budu plnit svoji představu, Mája bude poznávat dosud nepoznané právě na takovém táboře! Hm, jsou jí teprve dva… Tak když ne letos, příští rok určitě…

více »

Nové kousky

Posledních pár měsíců se
z malého batolecího závisláčka v podobě Máji, který se nehnul na krok od máminy
nohavice (kolik z nás nosí na mateřské sukni?), klube zvědavé, rozpustilé
děvčátko, které vítá společnost dospělých v podobě babiček a dědečků. K
přídomku zvědavé a rozpustilé je potřeba ještě doplnit adjektivum mazané. Dobře
totiž ví, že babičky a dědečkové se v
době její přítomnosti zabývají především – na rozdíl od nudných rodičů – JEJÍ
přítomností. Jakmile jsem zjistila, že si sotva všimne mého odchodu, případně pouze
zcela pragmaticky poznamená maminka píde,
začala jsem nenápadně prodlužovat své nezbytné pochůzky.

více »

Jak na knížky

Co dělat, když dítě reaguje odmítavě na vaše anglické předčítání? Prokládejte čtení něčím, co zná a co mu dává jistotu. Pár tipů, jak na to, uvádím níže:

čtení dětem v angličtině

Anglické knížky pro nejmenší

více »

Jak na říkanky

Anglické říkanky

Anglické říkanky

K sepsání tohoto příspěvku mě přivedla moje kamarádka Eliška. Často se spolu bavíme o našich
jazykových hrátkách, vyměňujeme si názory a diskutujeme. Moc mě to baví, protože Eliška je hotovou studnicí vědomostí a zdrojem inspirace i mého usměrňování. Při jednom našem setkání přišla řeč na dětské říkanky v angličtině. Jaké si naše holčičky oblíbily a jaké naopak moc nemusí. A najednou nás napadlo, že jich známe docela dost, aniž bychom si u mnohých byly jisté, co vlastně konkrétně znamenají. Začaly jsme tak pochybovat, jestli má vůbec smysl děti učit i ty říkanky, které význam nemají, nebo jejichž význam je pro člověka 21. století nepochopitelný. Dlouho jsem nad tím přemýšlela, až jsem se rozhodla udělat malou rešerši a pokusit se najít odpověď. Podařilo se mi o říkankách dohledat spoustu zajímavých informací včetně kýžené odpovědi. Má to tedy smysl nebo nemá? Už teď můžu prozradit, že má a velký. Říkanky nebo chcete-li nursery rhymes hrají v jazykovém vývoji dítěte téměř magickou roli.

více »

Po devíti měsících

DoubleBubble anglicky devět měsíců

DoubleBubble anglicky devět měsíců

Nechce se mi věřit, že se celá ta řádka dní čítající tři měsíce zase rozkutálela do nedohledna jak neposedné korále z děravé krabičky. Pročítám si poslední, listopadový zápis z Májina anglického deníku a přemýšlím, co všechno jsme za ty tři měsíce stihli? S čím a jak jsme si hráli a jestli to nás to vůbec bavilo? Vybavuju si jednotlivé momenty a napadá mě, že je toho vlastně docela dost, tak proč se o to nepodělit? Snad najdete inspiraci i pro vaše cizojazyčné hrátky.  více »

Book Hunting aneb kam za cizojazyčnými knížkami

Vždycky jsem si přála
mít doma jednu velkou knihovnu, která se bude rozprostírat podél té nejdelší stěny v obývacím pokoji, a po večerech na ni budu koukat místo televize. Televizi
nemám přes patnáct let a velkou knihovnu jsem ještě neměla nikdy. Zatím. Zato
máme doma hned několik menších ve švech praskajících knihovniček. Často kolem
nich chodím a relaxuju tak, že vylepšuju jednotlivé pozice knížek, aby ladily
co do žánru a velikosti. Zároveň už delší dobu pozoruju, že knížky pro
dospělé postupně a podvědomě odsunuju do horních poliček, po dvou řadách za
sebou. Vytěsňují je tam neustále přibývající nové exempláře zcela jiného žánru, než
jsme byli doposud zvyklí: dětské literatury.
více »

Ten Reasons For My Two-Year Old

dsc_0039_u2_logo

Asi před týdnem jsem se zúčastnila soutěže vyhlášené jazykovou školou Keytone English, která pro výherce připravila poukázky na lekce angličtiny pro děti. Podmínkou soutěže bylo napsat důvody, proč by se naše děti měly učit anglickyPůvodně jsem chtěla napsat rychlou a stručnou odpověď, ale čím víc jsem nad tím přemýšlela, tím víc jsem se do toho zamotávala. Nakonec z toho vzniklo důvodů hned deset a musím přiznat, že mě dost svrběla ruka, protože se mi jich v hlavě urodilo mnohem víc. Jen kdo by to chtěl číst, že? A protože jsem v té soutěži vyhrála (jupí!!!), rozhodla jsem se o sepsané důvody s vámi podělit. Potěší mě, když se i vy na oplátku podělíte o ty vaše.   více »